Sunday, December 30, 2007

Dissertation Fragments III: The Prospectus

For those who remember the first and second posts in this little series, I present the "final" installment of my dissertation fragments (just in time for the new year). The first post, "Two False Starts and an Abstract" saw me attempting to think through the idea of horizons as a way for me to make connections between texts and humans. The second post, "Horizons of History" was the opening to the lecture I gave at Wake Forest in late November. Now, I present you all with the fruits of my long labor: The Dissertation Prospectus.

Read More...

Friday, December 28, 2007

OE in NY Forecast: Spring 2008


Once each semester, I like to take stock of what it is I will need to have accomplished by its close. This coming term will see the completion (I hope) of the first chapter of my dissertation, but that's by no means all I will be working on as the weather warms and summer comes again. I sat down this evening to make my forecast for Spring 2008, as it were -- updating my electronic calendar (so useful), figuring out my commitments, and settling in to make the most of the second half of my fourth year of graduate school. Top of my list of things I'm thankful for: NO MORE CLASSES. I do plan to sit in on a class one of my advisers is teaching on Epic, but that's more for my own edification -- I should really know Homer better than I do, and there are far less enjoyable ways to spend a few hours a week than reading epic poetry.

[Re-reading post after the fact:] It occurs to me that there's no way I'll manage all of that by the end of the semester. But so long as I put a rather easy February to exceedingly good use, I should be able to avoid the worst of the academic March Madness, though it's a safe bet I won't be watching any basketball this season.

  1. One Section University Writing.
    • Goal 1: Streamline use of Blog as model for academic conversation. Introduce earlier in semester (perhaps).
    • Goal 2: Choose new secondary readings for Conversation essay. (current choices -- Susan Stewart, Julia Kristeva -- are too obscure.)
  2. Functioning as a Peer Consultant/Mentor

Dissertation Work:

  1. Reading everything Bruno Latour ever wrote.
  2. Reading for my first Chapter (on Alfredian Translations and the Orosius. Mostly.)
  3. Writing Chapter One.

Pesky PhD Requirements:
  1. Testing proficiency in Old Norse as second PhD language.
Conferences:
  1. February 16: ASSC conference at Yale.
    1. Attending
    2. Functioning as a Respondent
  2. March 13/14: CELCE Conference on Borders, at NYU.
    1. Paper title: The Space Between: Mapping Monsters in the Old English Wonders
    2. Paper Status: Currently 21 pages (seminar length) -- to be cut.
  3. March 29-31: Columbia Center For Literary Translation hosts the biannual Graduate Student Literary Translation Conference
    1. I'm on the organizing committee.
    2. I'm chairing the roundtable session on Academic Translation.
  4. May 8-11: Kalamazoo 2008
    1. Paper title: Can't remember at present.
    2. Paper Status: Will revise CELCE paper. Possibly add more theory.
Other Academic Commitments
  1. Graduate Student Council
    • Recruiting Events for New Students
    • Co-Ordinating Colloquia
  2. Article for Heroic Age
  3. Co-authored inter-disciplinary article

Read More...

Sunday, December 23, 2007

More Beowulf for the Holidays!


From a lovely little perch in Reagan National Airport,* where the gathering gloom is delaying flights out of historic Washington DC right and left, I bring you glad tidings of great joy!** Not only can you enjoy Beowulf the video game for X-Box 360 (what ever happened to "Super Nintendo"?) and Beowulf the Board Game (as reviewed by King Alfred at Bitter Scroll), but now we have this addition to our Beowulf themed gaming options: Beowulf THE MOVIE Board Game.

[E]ach player strives to tell the most epic version of the Beowulf saga. To this end, each player takes control of Beowulf himself, guiding the hero and his companions to recount the chronicle in the most exciting way possible.


Ah yes. This holiday season, you can test your story-telling skills against your friends and loved ones, and for once -- perhaps disappointing those of us who took the time to learn Siever's half-line types in the hopes of a future career as a scop*** -- meter doesn't count.

I can't speak for it, only having learned of the movie-game's existence earlier today, but as a piece of Beowulfiana (an exciting notion in and of itself), there's a part of me that almost wants to spend money on it, though I highly doubt I'd ever play it. As to my experience with other versions of the board game...I think I'll practice a bit of (Old English) reticence on that point.****

Thanks to commenter LJS for the links!


footnotes:
* By which I mean sitting on the linoleum floor outside my gate at the only free electrical outlet I could find in this wing of the building.
** By which I mean small rays of sunshine that briefly allay the tedium of 7 hours of delays. Side note: What on earth did people do before WiFi?
***Am I the only Anglo-Saxonist who has considered this as an alternate career path if the academic job market doesn't work out? Also: Are there hirings for scops these days?
****By which I mean I don't consider myself entirely responsible for my poor board game choices when seeking to avoid boredom when attending seminars in West Virginia.

cross posted at OEinNYC

Read More...

Friday, December 14, 2007

New York Medieval Happenings: ASSC Spring Schedule

As everyone who is on the ASSC listserve now knows, as of this week we've finalized our schedule for Spring 2008! Our fourth year, in keeping with the ASSC tradition, has featured some wonderful speakers from a variety of different academic backgrounds already, and the spring schedule looks to be one of the best yet. We're holding our fourth annual grad conference (put together by the graduate students in Old English at Yale), and the second Anglo-Saxon Futures conference, which I have mentioned a couple of times on this blog. Add that to a line-up of speakers including Andy Orchard, David Johnson, David Damrosch and NYU's Hal Momma, and it should be a really exciting Spring for Anglo-Saxonists in the New York area and beyond!

Click on the "Read More" below to see the full schedule, or check it out at our website, where we keep listings of all of our events for your perusal. And as always, if you would like to be added to the ASSC listserve, please send me an email at assc@columbia.edu.

Read More...

A Holiday Gift for Anglo-Saxonists Everywhere


or, "Old English isn't dead, it just retired to Holland!"

At risk of distracting attention from other holiday and even less procrastination oriented posts (and in lieu of posting further installments in more work-oriented series of my own):

For many years we Old English scholars have asked ourselves the deep questions. Why does modern English sound the way it does? What rules governed the the umlauting of strong verbs of the fourth conjugation? Did the monopthongization of dipthongs occur earlier or later than the loss of the proto-Germanic endings in -jo stem verbs?* More importantly, if Old English is really a dead language, who killed it?

Okay, maybe we don't ask that last one. Or at least, not out loud. At any rate:

I noticed, a few weeks ago, an email to Ansaxnet from Larry Swain (who also blogs at The Ruminate and, in another medievalist group blog, Modern Medieval) featured the answer to at least one of those questions. And as I've not seen it anywhere else in the medieval blogworld, I thought I'd post it here (apologies if I'm just repeating what's already been spread far and wide). Behold: On the Discovery Channel (UK), Eddie Izzard went to modern Holland to buy a cow. In old English. And he did.

Anyone else wonder if Frissian might now count as a valid research language for Old English PhD students? Or is that too much to hope for in my Old Norse filled break...

*it is important to note that I do not have my copy of Alistair Campbell anywhere nearby. My grasp of Germanic philology being fuzzy at best, I've more or less invented these questions for Anglo-Saxonists. I do know, however, that all of the items mentioned do exist. As one of my favorite professors once said, "you can't make this stuff up."

cross posted at ITM.

Tuesday, December 04, 2007

Dissertation Fragments II: Horizons of History

This past week, in the midst of sifting through the fifty times "says Orosius" occurs in the Old English translation of the History against the Pagans, I reached another milestone in my academic life. As I've mentioned elsewhere (follow the link for the abstract!), I was asked back to my alma mater, Wake Forest, to give a talk to their medieval group. It was my first real "academic" talk. The presentation went well -- and I was pleased that it was made among professors and friends who are as dear to me as those at Wake. I got some very productive questions: most notably, and perhaps most interestingly for the dissertation prospectus this talk is going to morph into over the next few days (a transformation I began last week before the talk) was a question about resistance to the use of not only multiple theoretical perspectives but of their use in understanding, speaking of and writing about Old English literature.

It's a question I'm still working out the answer to. At any rate, I've posted the first part of my talk below for your reading enjoyment. Questions, comments and criticism are all welcome (and frankly needed!). I'll be posting the rest of it over the course of the week, while I wrestle with the Old English Orosius and the temporalities of translation for a paper due next Monday. For now, however, I give you The Horizons of History -- or perhaps what ought to be called "Notes Towards a Dissertation." Apologies for randomness of my citational style -- occupational hazard of the oral format I fear.

The Horizons of History: Writing (and Rewriting) Anglo-Saxon Collectivities

Read More...